Вот и все, затихает сраженье, только птицы над полем кружат,
И враги, что недавно сражались, словно братья обнявшись лежат
Ведь за что-то упорно боролись и друг другу стреляли в лицо
Да никто им уже не расскажет чья победа, да и им все равно
Вот по полю бегут санитары, кто кричит, а кто просит воды
И идут перевязывать раны- в лазареты больных понесли.
Ну а этот, с саперной лопаткой средь убитых идет, как во ржи
То пороется в чьих-то карманах, снимет крестик и снимет часы...
И такой санитар сердобольный- если раненный, он и добьет
Не с руки ему если узнают, как он жизнью шакала живет
А на утро – опять построенье, и в строю он – орел средь орлов
Если новое будет сраженье, снова рыться в карманах готов.
Наша жизнь – словно поле сраженья, ну а мы – санитары души
Ищут люди в Христе утешенья, так на помощь же к ним поспеши
Сам Господь перевязывал раны, и увечные души спасал
И тебя Он на это поставил, чтоб ты дело Его продолжал.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.